在线字典为您在线查询前书的词典内容如下,包括前书的拼音,读音,拼读;前书的意思和详细释义,前书的近反义词,前书的英语翻译,用前书这个词语怎么造句等内容。
前书读音/繁体/五笔/英文翻译
拼音 | qián shū | 读音 | 跟我读 |
---|---|---|---|
繁体 | 前書 | 类型 | 词语大全 |
五笔 | 此词无五笔连打 | 平音 | qianshu |
词性 | 中性 | 语法 | |
拼读 | 七(qi1)衣(yi1)啽(an2),前(qian2)|诗(shi1)乌(wu1),书(shu1) | ||
英语翻译 | 彼得前书First Epistle of Peter;Peter;Pe;Peter the first |
前书是什么意思?
· 基本释义
1.指《汉书》。
2.前次的书信。旧题汉李陵《答苏武书》:“嗟乎子卿,人之相知,贵相知心。前书仓促,未尽所怀,故復略而言之。”三国魏曹丕《与杨德祖书》:“以孔璋之才,不闲於辞赋,而多自谓能与司马长卿同风。譬画虎不成,反为狗也。前书嘲之,反作论盛道僕赞其文。”
3.前人之书。
· 详细释义
指《汉书》。
《后汉书·儒林传序》:“《前书》云: 田何 传《易》授 丁宽 。”《后汉书·王丹传》“世称 管 鲍 次则 王 贡 ” 唐 李贤 注:“《前书》, 王吉 字 子阳 , 禹贡 字 少翁 ,并 瑯邪 人也。二人相善,时人为之语曰:‘ 王阳 在位, 禹贡 弹冠。’言其趋舍同也。”
前次的书信。旧题 汉 李陵 《答苏武书》:“嗟乎 子卿 ,人之相知,贵相知心。前书仓促,未尽所怀,故復略而言之。” 三国 魏 曹丕 《与杨德祖书》:“以 孔璋 之才,不闲於辞赋,而多自谓能与 司马长卿 同风。譬画虎不成,反为狗也。前书嘲之,反作论盛道僕赞其文。”
前人之书。
《宋史·赵普传》:“前书有‘兵久生变’之言,深为可虑。”
· 网络释义
名家名乐演奏,当红歌手、流行组合所演唱的精彩曲目伴您一路同行享受旅途的惬意与激情,清新怀旧氛围。漫无边际的美妙回忆。
前书的近反义词?
前书近义词:抱歉,查无前书的近义词
前书反义词:抱歉,查无前书的反义词
前书词语接龙
(~前书~)在开头的接龙:书包,书房,书写,书本,书画,书桌,书信,书籍,书眉,书脊,书橱,书斋,书柜,书法,书香,书屋,书卷,书评,书虫,书页
(~前书~)在结尾的接龙:看书,藏书,草书,说书,读书,图书,史书,背书,丛书,还书,楷书,诏书,锦书,遗书,国书,四书,新书,评书,隶书,尚书
暂时无法为您进行前书的词语顺序接龙!
用前书怎么造句?
您好,暂未查询到前书造句的内容。
提摩太前书的作者在攻击什么?
What is this author in I Timothy attacking?
哥林多前书第6章,第1部分如何?
What about the first part of 1 Corinthians 6?
除了…现在看一遍《哥林多前书》。
Except look over at 1 Corinthians now.
现在,让我们看到《彼得前书》。
Now, though, let's look at 1 Peter.
大多数学者不认为彼得写了《彼得前书》
Most of us scholars don't believe Peter actually wrote 1 Peter.
哥林多前书13章,主日学校教育很成功。
Corinthians 13. Good Sunday School education.
为什么《哥林多前书》排在《罗马书》后面?
Why does 1 Corinthians come after Romans in the Canon?
提摩太前书4:7,他说到不虔诚和愚蠢的神话。
In I Timothy 4:7 he talks about godless and silly myths.
所以保罗写哥林多前书时,女人被认可为教会的重要部分。
So by the time Paul writes I Corinthians, women are acknowledged as an important part of his churches.
(哥林多前书9:26,和合本)保罗是一个目标导向的奔跑者。
(1 Corinthians 9:26 NLT) Paul was a Purpose Driven runner!
看提摩太前书6:,“提摩太阿,你要保守所托付你的。”
Look at I Timothy 6:20, "Timothy, guard what has been entrusted to you."
我曾指出在贴撒尼罗前书四章中4,保罗似乎根本没有考虑女人。
I pointed out that in I Thessalonians 4 Paul doesn't seem to think about women at all there.
而其中最早的是帖撒罗尼迦前书,它可能写于主后第50年左右。
And the oldest one of those letters is 1 Thessalonians, probably,dated to around the year 50 or thereabouts.
也有学者不同意,他们认为,这些段落是哥林多前书14章原有的。
Other scholars disagree with that, and they think that these verses were original with I Corinthians 14.
如果你知道《帖撒罗尼迦前书》是一封信,你可能会把它当做模版。
Well if you knew 1 Thessalonians as a letter you might actually take that as a model.
这是一点,我们已看到贴撒罗尼迦前书四章,若还记得,其意相同。
That's one place where — we also saw in I Thessalonians 4, if you'll remember, we had this same kind of thing.
但是再仔细看看彼得前书3:7,你会注意到有些信息对你很有帮助。
But look again at 1 Peter 3:7, and you'll notice something there for you too.
哥林多前书11:7说,男人是主的形式和荣耀,女人是男人的荣耀。
1 Corinthians 11:7 says that man is the image and glory of God, but woman is the glory of man.
看哥林多前书7:,“论到你们信上所提的事,我说男不近女倒好。”
Look at 1 Corinthians 7:1: Concerning the matters about which you wrote, "it is well for a man not to touch a woman."
结果在希腊手稿中,这些段落,就出现在哥林多前书14章的不同地方。
And you end up with Greek manuscripts with these verses in different places in I Corinthians 14.
帖撒罗尼迦前书向我们展现了一个,处于新生状态的教会,是刚刚成立的。
Thessalonians shows us a church that is new in its infancy it has just been founded.
有多少人的哥林多前书14:34到14:36的翻译6,是放在括弧里的?
How many people have a translation of 1 Corinthians 14:34-36 that's in either brackets or parentheses?
就像我上次讲的彼得前书和后书一样,有迹象表明,这封信也是后使徒时期的。
There are signs,like I talked about with 1 and 2 Peter last time that this is a post-apostolic letter.
提摩太前书1:9,提出另一个问题:,律法是什么,这位作者如何看待律法?
I Timothy 1:9, then, gets us into another issue: what is the law and what is this author's take on it?
安德森还引用了哥林多前书,“妻子的身体不只属于她个人,也属于她的丈夫。”
Quoting Corinthians, Anderson said, "The wife's body does not belong to her alone but also to her husband."
但在哥林多前书11章中,一起来看,他没有将女人与男人一视同仁,这点很显然。
But in 1 Corinthians 11, look there, he doesn't have women on a completely equal stance with men apparently.
他在《哥林多前书》七章中说“丈夫控制妻子的身体,但妻子也控制丈夫的身体。”
He says in 1 Corinthians 7, "the husband controls the wife's body but the wife also controls the husband's body."
很明显,这个暗示来自《新约》的《哥林多前书》的一段,你可以在讲义材料里找到。
The allusion here is obviously to the passage in 1 Corinthians that you can find on your handout.
很明显,这个暗示来自《新约》的《哥林多前书》的一段,你可以在讲义材料里找到。
The allusion here is obviously to the passage in 1 Corinthians that you can find on your handout.
上述为您在线提供的前书的相关内容全部来自在线汉语词典,希望对您学习前书这个词语有帮助。