在线字典为您在线查询国基的词典内容如下,包括国基的拼音,读音,拼读;国基的意思和详细释义,国基的近反义词,国基的英语翻译,用国基这个词语怎么造句等内容。
国基读音/繁体/五笔/英文翻译
拼音 | guó jī | 读音 | 跟我读 |
---|---|---|---|
繁体 | 國基 | 类型 | 词语大全 |
五笔 | 此词无五笔连打 | 平音 | guoji |
词性 | 中性 | 语法 | |
拼读 | 哥(ge1)乌(wu1)窝(wo2),国(guo2)|鸡(ji1)衣(yi1),基(ji1) | ||
英语翻译 | 中国基本国情China’s basic national condition |
国基是什么意思?
· 基本释义
国家的根本、根基。
· 词语出处
《左传·昭公十三年》
· 网络释义
国基,中文意思是国家的柱石;国家的根本、根基,《左传·昭公十三年》、《全唐文》卷十、蔡东藩 《清史演义》第二回都有解释。
国基的近反义词?
国基近义词:抱歉,查无国基的近义词
国基反义词:抱歉,查无国基的反义词
国基词语接龙
(~国基~)在开头的接龙:基础,基因,基数,基层,基业,基本,基地,基金,基督,基建,基于,基点,基线,基价,基肥,基干,基坑,基波,基音,基频
(~国基~)在结尾的接龙:地基,奠基,羟基,路基,根基,宅基,税基,登基,鸿基,刘基,羰基,天基,羧基,硝基,苄基,烷基,福基,台基,苯基,洪基
暂时无法为您进行国基的词语顺序接龙!
用国基怎么造句?
您好,暂未查询到国基造句的内容。
当我们看到一些道路是以前英国基地的名字命名的,这个谜团就变得清晰了。
The mystery is clearer when we see some of the roads named in former British bases.
那些仍然认为外国投资是对其主权的侵犯的国家应该好好研究一下美国基础设施建设的历史。
Countries that still think foreign investment is an invasion of their sovereignty might well study the history of infrastructure in the United States.
当时,美国基本上是一个农业社会。
The United States was largely an agrarian society then.
英国基金经理同样面对一个类似的问题。
British fund managers face a similar problem.
但是,伯克希尔公司和中国基金在两方面大相径庭。
But Berkshire and the China fund do differ in two big ways.
美国基地马纳斯转运中心是北约在阿富汗行动的重要后勤基地。
The American base, the Manas transit centre, is an important logistical hub for NATO's operations in Afghanistan.
绝大多数的美国基金会透露,他们会保持与以往相同的支出规模。
The vast majority of American foundations say that they will keep up the same spending pattern.
奥巴马的“绿色能源”及改善美国基础设施的计划意味着新订单的到来。
Mr Obama's plans for "green energy" and the improvement of US infrastructure mean new orders.
这张照片摄于坎顿岛附近的海域,属于西太平洋岛国基里巴斯的凤凰群岛。
This photo was taken near Kanton Island, part of the Phoenix Islands in Kiribati, a country in the Pacific Ocean.
但其结果是,许多有意购买美国资产的外国基金因为怕引火烧身而敬而远之。
The net result is that many foreign funds that are otherwise inclined to purchase assets in the U.S. might be less likely to do so in order to avoid the hassle.
去年12月30日,他应邀前往阿富汗边界省份霍斯特省的美国基地参加会议。
On December 30, he was invited for a meeting inside a U.S facility in the Afghan border province of Khost.
在2009年,美国土木工程协会发布了一份关于美国基础建设状况的调查报告。
In 2009 the American Society of Civil Engineers released a survey of the state of infrastructure in the u.
在2009年,美国土木工程协会发布了一份关于美国基础建设状况的调查报告。
In 2009 the American Society of Civil Engineers released a survey of the state of infrastructure in the U.S..
绝望情绪长期笼罩在美国基本市场头上,人们不那么相信其帮助企业成长的能力。
There has been much hand-wringing over the state of America's capital markets and their ability to help businesses grow.
由于近一半印度的企业被家族控制,没有其默许,外国基金不可能占据有利位置。
And since half of India's shares are held by promoters, a foreign fund cannot take a worthwhile position without managers' acquiescence.
在去年英国基准指标富时100指数股票中,阿斯特捷利康是表现最好的股票之一。
Its shares were among the best-performing in Britain's benchmark FTSE 100 index last year.
胡斌认为,目前中国基金公司要在海外扩张为时尚早,因为他们缺乏相关经验和人才。
Hu believes it is too early for Chinese fund firms to expand overseas because they lack experience and talent.
农业专家估计,在过去的美国基本占据了整个市场的有籽西瓜如今只有很小的比例了。
And only a tiny percentage, agriculture experts estimate, are the old-fashioned heirloom varieties, all with seeds, that once made up all the watermelons in America.
一家华盛顿智库新美国基金会发现,自2004年以来,多达2551人丧命于空袭。
The New America Foundation, a Washington think-tank, found that up to 2,551 people have been killed in the strikes since 2004.
看来亚洲决策者已经有五个来自美国基本经验教训(将来会有更多)可以借鉴和运用了。
There are five basic lessons (and there are many more to come) from the US that Asian policy makers can learn from and apply now.
美国基准利率目前已经介于0%-0.25%之间,美元兑欧元、英镑和日圆大幅下挫。
With the target for the key U.S. interest rate now between 0% and 0.25%, the dollar tumbled against the euro, the British pound and the Japanese yen.
华盛顿的智囊机构新美国基金会发现,自2004年以来多达2551人在袭击中丧生。
The New America Foundation, a Washington think-tank, found that up to 2, 551 people have been killed in the strikes since 2004.
一名外国基金经理称:“从根本上说,他们接受了尽可能多的化学疗法而且生存了下来。”
“They've basically taken as much chemotherapy as you can take and survived it,” says a foreign fund manager.
中国基本上没有关于临终关怀的讨论,大多数病人家属也无法完全理解临终关怀这一服务。
China has virtually no discussion of end-of-life care like hospice, which most family members of patients can't fully understand.
中国基本上没有关于临终关怀的讨论,大多数病人家属也无法完全理解临终关怀这一服务。
China has virtually no discussion of end-of-life care like hospice, which most family members of patients can't fully understand.
上述为您在线提供的国基的相关内容全部来自在线汉语词典,希望对您学习国基这个词语有帮助。