在线字典为您在线查询滴水不漏的词典内容如下,包括滴水不漏的拼音,读音,拼读;滴水不漏的意思和详细释义,滴水不漏的近反义词,滴水不漏的英语翻译,用滴水不漏这个词语怎么造句等内容。
滴水不漏读音/繁体/五笔/英文翻译
拼音 | dī shuǐ bù lòu | 读音 | 跟我读 |
---|---|---|---|
繁体 | 滴水不漏 | 类型 | 成语大全 |
五笔 | IIGI | 平音 | dishuibulou |
词性 | 褒义 | 语法 | 主谓式 |
拼读 | 的(de1)衣(yi1),滴(di1)|诗(shi1)尾(wei3),水(shui3)|波(bo1)悟(wu4),不(bu4)|了(le1)沤(ou4),漏(lou4) | ||
英语翻译 | adj.watertight;impermeable |
滴水不漏是什么意思?
· 基本释义
形容说话、做事十分周密,没有漏洞:她能言善辩,说出的话滴水不漏。
· 详细释义
【解释】:一滴水也不外漏。形容说话、办事非常细致、周密,无懈可击。也形容钱财全部抓在手里,轻易不肯出手。
【出自】:宋·朱熹《朱子语类·易三》:“又要说得极密处无缝罅,盛水不漏。”
【示例】:这也是王春宇几年江湖上精细,把这宗事,竟安插的~。 ◎清·李绿园《歧路灯》第二十七回
【语法】:主谓式;作谓语、状语、补语;含褒义
· 词语出处
明·冯梦龙《东周列国志》:“公孙官率领军士;拘获车仗人等;真个是滴水不漏。”
滴水不漏的近反义词?
滴水不漏近义词:一五一十,颠扑不破,天衣无缝,涓滴不遗,点水不漏,涓滴不漏,无隙可乘,自圆其说,水泄不漏,无懈可击
滴水不漏反义词:自相矛盾,漏洞百出,破绽百出,暴露无遗,挂一漏万
滴水不漏词语接龙
(~滴水不漏~)在开头的接龙:漏光,漏洞,漏勺,漏壶,漏税,漏窗,漏夜,漏卮,漏子,漏泄,漏网,漏嘴,漏失,漏点,漏底,漏气,漏水,漏刻,漏屋,漏下
(~滴水不漏~)在结尾的接龙:泄漏,地漏,纰漏,捡漏,透漏,河漏,走漏,缺漏,脱漏,罅漏,锢漏,挂漏,崩漏,痔漏,早漏,渗漏,更漏,滴漏,检漏,有漏
用滴水不漏怎么造句?
峻青《张玉生》:“在那寒风呼啸,滴水不漏的日子里,他两只脚插在冰冷的粪坑里,冻得牙齿得得直打架。”
·这个单位的防火措施做得滴水不漏。
·他自以为谎话说得滴水不漏,其实大家早已知道了事情的真相。
·他办事考虑周到,一丝不苟,总能做得滴水不漏。
·你的谎撒得可真好,滴水不漏。
·这件事他做得滴水不漏,天衣无缝。
·这么小的孩子,说话滴水不漏,将来肯定是个人才。
·阿庆嫂真不愧为开茶馆的,说出话来滴水不漏。
这份报告真的是滴水不漏。
This report really holds water.
俄罗斯的议会选举可谓是滴水不漏。
NOTHING was left to chance in Russia's parliamentary election.
我想跟他辩,但他的逻辑是滴水不漏。
I want to argue with him but his logic is way too tight.
我想跟他辩,但他的逻辑是滴水不漏。
I want to argue with him, but his logic is watertight.
我会编一个滴水不漏的遁词。
I'll hoke up a good alibi.
您知道,我们多希望我们的小盒子滴水不漏。
You know how we like to make our little boxes watertight.
轴封采用机械密封,滴水不漏,经久耐用。
The axis seals USES the mechanical seal, is watertight, durable.
然而,这个看似封闭的世界并不是滴水不漏的。
Yet this world is not so closed as it seems.
该队防守滴水不漏。
The team had an airtight defense.
你的解释滴水不漏。
Your explanation holds water. 3.
防漏处理:确保您的产品不渗漏,到达客户手中,滴水不漏。
The leakproof treatment: make sure that your products are not leakage, to the customer, way too tight.
吸水电机智能延时关闭功能,让残留水迹滴水不漏,轻松人性化。
The function of closed suction motor make the residual water is leakproof, relaxed and humanization.
不到一年我接过了编辑的位置,我更是把推广唱片这块捂得滴水不漏。
Within a year, I took over the editorship, and I secured the promotional music drip.
米兰—斯塔姆的到来使本已滴水不漏的世界最佳防线进一步将加强。
MILAN - Jaap Stam has come to the club to re-enforce the defence that last season was almost impenetrable and judged to be the best in the world.
滴水不漏:不同材质的硬质合金密封,保证了不同介质输送均无泄漏。
Zero leakage: hard alloy seal with different materials ensures zero leakage for transportation of different media.
霍华德:这个主意不赖。我们真应该做到滴水不漏,必须确定数量足够发给每位潜在顾客。
Howard: That's a good idea. We should really cover all the bases and make sure we have enough for every possible customer.
罪犯第一次作案时是没有经验的,他们通过一次一次的犯罪积累经验和自信,直到最后变成做得滴水不漏。
Offenders committing a crime for the first time are inexperienced. They gain experience and confidence with each new offense, eventually succeeding with few mistakes or problems.
妄图做一个在思想和行为上都滴水不漏的人,这种想法实在是非常荒唐的,大概没有比这个想法更可笑的了。
In an attempt to make an in thinking and behavior are good people, this idea is very absurd, probably no more ridiculous than the idea.
我想,这便是上帝告诫我们的:“不要想着完美无缺”,不求做到“滴水不漏”,只求做一个“玩玩整整的人”。
That, I believe, is what God asks of us --- not “Be perfect”, not “Don't even make a mistake”, but “Be whole”.
的确,人们总是会建议别人做事之前先作打算,但试想一下,能够把准备工作做到滴水不漏纯粹只是你荒唐的南柯一梦罢了。
Yes, planning ahead is always recommended but thinking that you can actually be able to prepare for absolutely everything is just plain foolish on your part.
等你需要滴水不漏的时候,你要懂得,有两种滴水不漏:积极的和消极的滴水不漏,是傻瓜的做法,他们采用沉默、否定、板面孔,闭门谢客这类办法,这贷真价实的无能!
You need good time, you know, there are two kinds of leak: positive and negative leak, is stupid, they use silence, negation, board face, closed in this way, the loan real price is incompetent!
该片是去年上映的影片《饥饿游戏》的续集,同样改编自美国作家苏珊•柯林斯的同名小说。 《每日野兽》发表影评称该片“场面更宏大、节奏更加清晰明快、剧情更加滴水不漏、制作也更为考究”。
The sequel to last year's The Hunger Games, adapted from US writer Suzanne Collins' novel, is "bigger, crisper, more thought-out, and more polished", according to a review in The Daily Beast.
该片是去年上映的影片《饥饿游戏》的续集,同样改编自美国作家苏珊•柯林斯的同名小说。 《每日野兽》发表影评称该片“场面更宏大、节奏更加清晰明快、剧情更加滴水不漏、制作也更为考究”。
The sequel to last year's The Hunger Games, adapted from US writer Suzanne Collins' novel, is "bigger, crisper, more thought-out, and more polished", according to a review in The Daily Beast.
上述为您在线提供的滴水不漏的相关内容全部来自在线汉语词典,希望对您学习滴水不漏这个词语有帮助。