「情人眼里出西施」的拼音、意思和解释

情人眼里出西施是一个开头的词语,它的拼音是qíng rén yǎn lǐ chū xī shī,这篇文章为您提供了情人眼里出西施拼音,读音,怎么拼读,同时为了让您在线轻松学习情人眼里出西施,我们收录了汉语辞典中情人眼里出西施的意义和释义,近义词,反义词,情人眼里出西施的五笔怎么打。

在线字典为您在线查询情人眼里出西施的词典内容如下,包括情人眼里出西施的拼音,读音,拼读;情人眼里出西施的意思和详细释义,情人眼里出西施的近反义词,情人眼里出西施的英语翻译,用情人眼里出西施这个词语怎么造句等内容。

情人眼里出西施读音/繁体/五笔/英文翻译

拼音 qíng rén yǎn lǐ chū xī shī 读音 跟我读
繁体 情人眼裏齣西施 类型 成语大全
五笔 此词无五笔连打 平音 qingrenyanlichuxishi
词性 中性 语法
拼读 七(qi1)迎(ying2),情(qing2)|日(ri1)恩(en2),人(ren2)|衣(yi1)俺(an3),眼(yan3)|了(le1)蚁(yi3),里(li3)|吃(chi1)乌(wu1),出(chu1)|西(xi1)衣(yi1),西(xi1)|诗(shi1)
英语翻译 Beauty is the eyes of the beholder

情人眼里出西施是什么意思?

· 基本释义

比喻由于有感情,觉得对方无一处不美。

· 详细释义

【解释】:比喻由于有感情,觉得对方无一处不美。

【出自】:清·翟灏《能人编·妇女》:“情人眼里出西施,鄙语也。”

· 词语出处

清·翟灏《能人编·妇女》:“情人眼里出西施,鄙语也。”

· 网络释义

情人眼里出西施,比喻由于有感情,不论对方如何都觉得对方无处不美。

情人眼里出西施的近反义词?

情人眼里出西施近义词:抱歉,查无情人眼里出西施的近义词

情人眼里出西施反义词:抱歉,查无情人眼里出西施的反义词

情人眼里出西施词语接龙

暂时无法为您进行情人眼里出西施的词语顺序接龙!

用情人眼里出西施怎么造句?

·所谓情人眼里出西施,在爸爸的眼里,妈妈是个十全十美的女性。

·他硬要说他的女朋友最美,那也无可厚非,毕竟“情人眼里出西施”。

·这说明男人是在用心爱她!心里爱一个人是没有美丑之分的,情人眼里出西施吗。

情人眼里出西施

Beauty lies in lovers' eyes.

情人眼里出西施(美是主观感受)。

Beauty is in the eye of the beholder = beauty is subjective

情人眼里西施,仇人眼里僵尸。

The eye of the beholder, the eyes of the zombie enemies.

情人眼里西施”一点也不假。

"Eye of the beholder" is not false.

情人眼里西施!告诉我什么是爱!

Beauty is the eyes of the beholder! Show ME what!

你要知道,情人眼里出西施

Love is blind, you know.

一则是天缘,二来是“情人眼里西施。”

It's partly fate, and partly a case of "Beauty is in the eye of beholder".

我不知道他怎么会认为她好看呢,但是情人眼里出西施

I don't understand how he can think she is good-looking, but beauty is in the eye of the beholder.

当然,与之相对,我们同样也非常有名的这句:情人眼里西施

There is, of course, the equally famous expression “beauty is in the eye of the beholder”, to counter it.

有人说“情人眼里西施”,也许还有其他地方更能打动你的心弦。

They say that "beauty lies in the eyes of the beholder", and there are perhaps other places that have touched your heart.

甲:她好美喔。乙:你这么以为因为她是你女友,情人眼里西施

B: you think that because she's your girlfriend. Beauty is in the eye of the beholder.

如今研究终于证明,相较于情人眼里西施,喝酒的人眼里更能美女。

Now researchers have finally proved that beauty is in fact in the eye of the beer holder, rather than the beholder.

当然了,对美丽也有类似的说法,比如“情人眼里西施”就能与之相对。

There is, of course, the equally famous expression "beauty is in the eye of the beholder", to counter it.

只有当你爱上一个人时,才会觉得他是完美的。(所谓情人眼里出西施。)

Eg. That no one is perfect until you fall in love with them.

小丽:哦,怪不得我常常觉得我的男朋友非常帅呢,原来也是“情人眼里西施”啊!

Xiao Li: Oh, no wonder I often feel my boyfriend is very handsome. It turns out "beauty is in the eye of the holder".

人们都说情人眼里西施,但对于来自中国北方的这名男子来说,根本不是这么回事儿。

They say beauty is in the eye of the beholder. But for one man from northern China, this was not the case.

正如“情人眼里西施”这句谚语一样,人们总是特别关注漂亮的人,其实,人们也会关注长得难看的人。

Like beauty, “ugly” is in the eyes of the beholder.

然而这种造假手法也反映了当代科学已经征服个每个领域,即便是一个情人眼里出西施的主观世界。

And yet such a forgery would perfectly reflect the contemporary faith in science to conquer every realm, even one where beauty is supposed to be in the eye of the beholder.

1878年,玛格·丽特·沃尔夫•汉格斐德撰写“情人眼里西施”时,她写道,人们对美没有一致的观点。

In 1878 when Margaret Wolfe Hungerford wrote "beauty is in the eye of the beholder", she argued that individual opinions varied about what accounted for beauty.

1878年,玛格·丽特·沃尔夫•汉格斐德撰写“情人眼里西施”时,她写道,人们对美没有一致的观点。

In 1878 when Margaret Wolfe Hungerford wrote "beauty is in the eye of the beholder", she argued that individual opinions varied about what accounted for beauty.

上述为您在线提供的情人眼里出西施的相关内容全部来自在线汉语词典,希望对您学习情人眼里出西施这个词语有帮助。