「着莫」的拼音、意思和解释

着莫是一个开头的词语,它的拼音是zhe mò,这篇文章为您提供了着莫拼音,读音,怎么拼读,同时为了让您在线轻松学习着莫,我们收录了汉语辞典中着莫的意义和释义,近义词,反义词,着莫的五笔怎么打。

在线字典为您在线查询着莫的词典内容如下,包括着莫的拼音,读音,拼读;着莫的意思和详细释义,着莫的近反义词,着莫的英语翻译,用着莫这个词语怎么造句等内容。

着莫读音/繁体/五笔/英文翻译

拼音 zhe mò 读音 跟我读
繁体 着莫 类型 词语大全
五笔 此词无五笔连打 平音 zhemo
词性 中性 语法
拼读 知(zhi1)额(e5),着(zhe5)|摸(mo1)卧(wo4),莫(mo4)
英语翻译 留着莫西干头Dry head

着莫是什么意思?

· 基本释义

1.捉摸。

2.撩拨;沾惹。

3.折磨;捉弄。

4.犹着落。

5.捉摸。

6.引惹;牵缠。

7.折磨;捉弄。

8.约莫。

· 详细释义

捉摸。

元 杨朝英 《殿前欢·和阿里西瑛韵》曲:“乐天知命随缘过,儘自婆娑,任风涛万丈波,难著莫。”

撩拨;沾惹。

唐 郑谷 《梓潼岁暮》诗:“酒美消磨日,梅香著莫人。”

折磨;捉弄。

唐 李九龄 《过相思谷》诗:“正被离愁著莫人,那堪更过 相思谷 。”

犹着落。

宋 邵雍 《洛阳春吟》:“多少落花无著莫,半随流水半随风。” 元 杨朝英 《殿前欢·和阿里西瑛韵》曲:“浮云富贵待如何。闲时膝上横琴坐,半世磨陀。待为□□甚么?无著莫,把世事都参破。”

捉摸。

宋 邵雍 《洛阳村吟》:“多少落花无着莫,半随流水半随风。” 元 王实甫 《西厢记》第二本第三折:“他不想结姻缘想甚么?到如今难着莫。” 王季思 校注:“着莫即捉摸。难捉摸,谓事变莫测也。”

引惹;牵缠。

金 宋九嘉 《酴醿菊》诗:“酴醿风味醺人醉,着莫东篱爱酒翁。” 元 马致远 《汉宫秋》第二折:“怎禁他带天香着莫定龙衣袖。”

折磨;捉弄。

元 乔吉 《一枝花·私情》套曲:“起初儿着莫喒,假撇清面北眉南,实怕儹红愁緑惨。”

约莫。

元 姬翼 《武陵春》词:“醉眼朦朧望碧空,着莫辨西东。”

· 网络释义

着莫,zhe mò ,˙ㄓㄜ ㄇㄛˋ,出自《殿前欢·和阿里西瑛韵》

着莫的近反义词?

着莫近义词:抱歉,查无着莫的近义词

着莫反义词:抱歉,查无着莫的反义词

着莫词语接龙

(~着莫~)在开头的接龙:莫不,莫逆,莫如,莫莫,莫得,莫匪,莫属,莫训,莫书,莫侯,莫古,莫殇,莫是,莫者,莫弗,莫失,莫络,莫难,莫逗,莫怪

(~着莫~)在结尾的接龙:约莫,莫莫,大莫,广莫,落莫,切莫,旦莫,侔莫,辱莫,索莫,斥莫,昆莫,静莫,干莫,穷莫,奄莫,恰莫,朝莫,魄莫,无莫

暂时无法为您进行着莫的词语顺序接龙!

用着莫怎么造句?

您好,暂未查询到着莫造句的内容。

这也意味莱森是接受这种手术的唯一一人。

This meant that H.M. was the only person ever to undergo it.

钙华塔升高得像巨型的沙堡,它正在窥视诺湖的表面。

The tufa towers rise like giant sand castles, peeking above Mono Lake's surface.

异常的不安定要在南非暴发——这样的担忧困扰措阿莱迪。

Motsoaledi seemed troubled by the idea that a particularly abnormal or antisocial kind of unrest was gripping South Africa.

她坐在办公桌后,注视拓森和芮黎真,他们在打量房间内的摆设,想必是想借此来估量房间的主人。

Sitting behind her desk, she watched Moore and Rizzoli glance around the room, no doubt taking the measure of its occupant.

这些封面代表斯辉煌的事业高度,她1988年在美国的机场被星探发现,那时她只有14岁。 。

Thee cover marks the height of a glittering career for Moss who was discovered in an American airport in 1988 when she was just 14.

由于社交媒体暴露个人隐私、助长自我宣传癖等职业危害越来越令人苦恼和厌恶,一小部分坚决抵制技术时代的人效仿什费格的做法。

As distress and distaste swirl around issues of privacy, exhibitionism and other occupational hazards of social media, a select few holdouts of the tech-savvy age are following Ms.

在最后一刻,拉琼斯先生的马车的那匹愚蠢的、漂亮的白母马丽,矫情地走了进来,嘴里嚼一块糖。

At the last moment, Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.

去任何你想去的地方吧,再扰我,我的挚爱正召唤我呢。

Go wherever thou wilt, but trouble me not, for my love is calling to me.

这也可以行得通,但是丝知道拖延意味什么,而且她就站在窗口外面,小声地说话,速度快到就像打机关枪,这让他更加锋利,让那姑娘更加迟钝。

It would have worked too, but Moth understood what the delay meant and she stood right outside the window whispering as fast as the words would leave her lips, sharpening him, and dulling the girl.

她转过身来,惊异地发现瓦赫迪就在她身后,并向她扔过来什么东西。她感到脸上像了火一样,硫酸烧焦了她的皮肤。

She turned around and was startled to see Movahedi, who threw something over her. What felt like fire on her face was acid searing through her skin.

第一,不仅仅是他有一副漂亮的脸蛋,古普塔是一位合格的神经外科医生,在亚特兰大艾里大学展现他的手艺并占有一席之位。

First of all, he is not merely a pretty face. He is a qualified neurosurgeon who practises his craft and holds a post at Atlanta’s Emory University.

但是,假如从克拉克和查尔·斯发表的那篇《外脑》文章开始,我们就已经学到某些知识,那么我们就不会低估人脑对这个变化的世界的适应能力了。

But if we've learned anything since Clark and Chalmers published "the Extended mind," it's not to underestimate the mind's ability to adapt to the changing world.

但是像圣·尼卡没有削减预算的城市,涂鸦仍在激增,暗示其它因素在起作用。

But cities like Santa Monica have not cut back, and have still had an upsurge, suggesting that other factors are at play.

有一种想象一直困扰斯:“我不想因分心而失去一些海军战士。”

Amos is haunted by a vision: "I don't want to lose any Marines to distraction."

他知道他不该做出响应,换句话说,如果他附和伊拉,就意味让这句话落在实处,使它从一个可怕的猜测变成真实,而且更加粗俗。

He knew he was not meant to respond, that to speak, to acknowledge Moira's words, would make them concrete, more vulgar, something real rather than a horrible speculation.

为营造良好的氛围,克雷纳在市政厅里陈列杰出先辈大师们的小提琴作品,其中包括著名的斯特拉·瓦迪和阿玛蒂。

To help create the right atmosphere, Cremona has been adding to its collection of superb old-master violins on view in the town hall, including famous Strads and Amatis.

他用钳子从丝的火炉里夹出一块烧得通红的煤块,拿到丝那里,她亲吻了一下这块煤块,对它小声地说一些密咒。

He held a glowing coal from Moth's stove out to her with tongs, and she kissed it and whispered secrets to it.

有些历史学家认为这种感情的起点应该是2003年的夏天,彼时罗曼·阿布拉维奇君临伦敦,开始为斯坦福桥的崛起贡献自己无穷无尽的英镑。

Some historians trace it back to the summer of 2003, when Roman Abramovich pitched up in London and began shovelling tenners on to the glowing embers in the furnace at Stamford Bridge.

丝沉默了片刻,权衡这个决定。

Moth was silent for a moment, weighing the decision.

德粗嗓子说,“他们会以为你疯了,然后尖叫‘疯狗’,就把你给赶出去了。

They’ll think you’ve gone mad! They’ll scream ‘Mad dog’ and send you away.

“航行者”计划的成员们,在加州哈韦沙漠中一个飞机场的一所小房子里打造他们的飞机。

The Voyager crew worked on the plane in a small building at an airport in California's Mojave Desert.

德使劲地摆动她的脑袋,哈罗德则摇尾巴,冲主人们不停地眨眼,终于有人注意它们了。

Harold wagged his tail and batted his eyes into the face of each family member. At last someone noticed!

丝脸上一直保持笑容,但钟表匠可以看出她的笑容是勉强堆在那里的,而且她的手臂的摇晃也是僵硬的。

Moth kept the smile on her face, but the clockmaker could see it was strained, and her arms moved stiffly.

在得梅因这样的城市,这经常意味年青人达到大学入学年龄的时候会离家去美国各地游历,但最终他们还是会回到这里,他们的家乡,汉密尔顿·里斯如是说。

In places like Des Moines, that often means young people leave to explore the country when they reach college age, but eventually head back home, says Hamilton-Morris.

在得梅因这样的城市,这经常意味年青人达到大学入学年龄的时候会离家去美国各地游历,但最终他们还是会回到这里,他们的家乡,汉密尔顿·里斯如是说。

In places like Des Moines, that often means young people leave to explore the country when they reach college age, but eventually head back home, says Hamilton-Morris.

上述为您在线提供的着莫的相关内容全部来自在线汉语词典,希望对您学习着莫这个词语有帮助。