在线字典为您在线查询士师的词典内容如下,包括士师的拼音,读音,拼读;士师的意思和详细释义,士师的近反义词,士师的英语翻译,用士师这个词语怎么造句等内容。
士师读音/繁体/五笔/英文翻译
拼音 | shì shī | 读音 | 跟我读 |
---|---|---|---|
繁体 | 士師 | 类型 | 词语大全 |
五笔 | 此词无五笔连打 | 平音 | shishi |
词性 | 中性 | 语法 | |
拼读 | 世(shi4)|诗(shi1) | ||
英语翻译 | 士师记Book of Judges;Buch der Richter |
士师是什么意思?
· 基本释义
1.亦作“士史”。 古代执掌禁令刑狱的官名。
2.兵众,军队。
· 详细释义
亦作“ 士史 ”。古代执掌禁令刑狱的官名。
《周礼·秋官·士师》:“士师之职,掌国之五禁之灋,以左右刑罚:一曰宫禁,二曰官禁,三曰国禁,四曰野禁,五曰军禁。”《孟子·公孙丑下》:“今有杀人者,或问之曰:‘人可杀与?’则将应之曰:‘可。’彼如曰:‘孰可以杀之?’则将应之曰:‘为士师,则可以杀之。’”《鹖冠子·王鈇》:“不待士史, 苍頡 作书,故后世莫能云其咎。” 陆佃 注:“士,李官也。太古无法而治,不立士史,不造书契,而至德玄同,使由之者不能知,知之者不能名,尚何议其咎也哉。”《孔子家语·致思》:“ 季羔 为 卫 之士师,刖人之足。” 王肃 注:“狱官。” 章炳麟 《官制索隐》:“盖太古治民之官,独有士师而已……邦国有狱,士师遣其属官就地听之。”
兵众,军队。
《礼记·曲礼上》:“前有车骑,则载飞鸿;前有士师,则载虎皮。” 郑玄 注:“士师,谓兵众。” 孔颖达 疏:“士师,兵众也。虎是威猛,亦兵众之象。若见前有兵众,则举虎皮於竿首,使兵众见以为防也。” 孙希旦 集解:“愚谓既言车骑,又言士师,则士师谓徒兵也。” 南朝 宋 颜延之 《阳给事诔》:“士师奔扰,弃军争免,而 瓚 誓命沉城,佻身飞鏃,兵尽器竭,毙于旗下。”
士师的近反义词?
士师近义词:抱歉,查无士师的近义词
士师反义词:抱歉,查无士师的反义词
士师词语接龙
(~士师~)在开头的接龙:师父,师长,师傅,师德,师爷,师娘,师法,师资,师承,师表,师事,师徒,师说,师祖,师公,师门,师尊,师太,师道,师匠
(~士师~)在结尾的接龙:老师,军师,恩师,导师,誓师,琴师,机师,巫师,技师,拳师,名师,讲师,京师,画师,医师,厨师,水师,镖师,出师,讼师
暂时无法为您进行士师的词语顺序接龙!
用士师怎么造句?
您好,暂未查询到士师造句的内容。
在士师记中,他是士师和律法的创立者。
In judges, he is the judges and the law creator.
在《旧约。士师记》中记载了她的事迹。
Her story is told in the old Testament's Book of Judges.
士师记5中也有古老歌谣的片段,诗4和。
Judges 5 is also another ancient song fragment in verses four to five.
《旧约。士师记》中的以色列战士英雄。
Israelite warrior hero of the Old Testament Book of Judges.
在睚珥当士师以后上帝如何对待以色列人?
How did God treat Israelites after Judge Jair's death?
并不像我命士师治理我民以色列的时候一样。
And since the time that I commanded judges to be over my people Israel.
撒母耳作士师的时候,耶和华的手攻击非利士人。
And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
统治,治理管理;统治。用在指古代犹太士师时。
To govern; rule. Used of an ancient Israelite leader.
撒母耳作士师的时候、耶和华的手攻击非利士人。
Throughout Samuel's lifetime, the hand of the LORD was against the Philistines.
耶和华兴起士师,士师就拯救他们脱离抢夺他们人的手。
Then the LORD raised up judges, who saved them out of the hands of these raiders.
我们读士师记6-8章,可以看到基甸的一生成败参半。
When we read Judges 6-8, we see that Gideon's life is a mixture of greatness and failure.
其中有二万四千人管理耶和华殿的事,有六千人作官长和士师。
David said, 'of these, twenty-four thousand are to supervise the work of the temple of the Lord and six thousand are to be officials and judges.
其中有二万四千人管理耶和华殿的事,有六千人作官长和士师。
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges.
以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
其中有二万四千人管理耶和华殿的事,有六千人作官长和士师。
Twenty-four thousand of these, "David said," shall have charge of the work in the house of the LORD, 6,000 shall be officers and judges.
此后,给他们设立士师,约有四百五十年,直到先知撒母耳的时候。
And after that he gave [unto them] judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
此后,给他们设立士师,约有四百五十年,直到先知撒母耳的时候。
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed to external duties for Israel, as officers and judges.
人若得罪人,有士师审判他。人若得罪耶和华,谁能为他祈求呢?
If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him?
《旧约》中的先知。 是继摩西之后第一位也是古代以色列士师中最后一位。
Old Testament prophet, the first after Moses and the last of the judges of ancient Israel.
徒十三20此后给他们设立士师,直到申言者撒母耳的时候,约有四百五十年。
Acts 13:20 and after these things, for about four hundred and fifty years, he gave them judges until Samuel the prophet.
前先知书包括约书亚书士师记,撒母尔书1 -2列王记1 - 2它们被当作史料。
And the Former Prophets include the books of Joshua, Judges, 1 and 2 Samuel, 1 and 2 Kings. They read as a historical narrative.
如果你喜欢,你可以翻阅创世记、出埃及记、约书亚记,和士师记,细看这所有的事例。
If you wish, look up the full report of each of those examples in the books of Genesis, Exodus, Joshua, and Judges.
跟着约书亚进入迦南地的第一批以色列人,他们看见上帝大能的作为而相信(士师记2章7节)。
The Israelites who first entered the Promised Land with Joshua saw the mighty acts of God and believed (Judg. 2:7).
而士师记的最后一节这样写道:「25在那些日子,以色列中没有王,各人都行自己看为对的事 。」
The last verse in Judges read, " 25 In those days there was no king in Israel ."
凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一个士师,就是我吩咐牧养我民的说,你为何不给我建造香柏木的殿宇呢?
Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, 'Why have you not built me a house of cedar?
凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一个士师,就是我吩咐牧养我民的说,你为何不给我建造香柏木的殿宇呢。
Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一个士师,就是我吩咐牧养我民的说,你为何不给我建造香柏木的殿宇呢?
Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, 'Why have you not built me a house of cedar?'
凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一个士师,就是我吩咐牧养我民的说:你为何不给我建造香柏木的殿宇呢?
In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"
凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一个士师,就是我吩咐牧养我民的说:你为何不给我建造香柏木的殿宇呢?
In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"
上述为您在线提供的士师的相关内容全部来自在线汉语词典,希望对您学习士师这个词语有帮助。