「团圆节」的拼音、意思和解释

团圆节是一个开头的词语,它的拼音是tuán yuán jié,这篇文章为您提供了团圆节拼音,读音,怎么拼读,同时为了让您在线轻松学习团圆节,我们收录了汉语辞典中团圆节的意义和释义,近义词,反义词,团圆节的五笔怎么打。

在线字典为您在线查询团圆节的词典内容如下,包括团圆节的拼音,读音,拼读;团圆节的意思和详细释义,团圆节的近反义词,团圆节的英语翻译,用团圆节这个词语怎么造句等内容。

团圆节读音/繁体/五笔/英文翻译

拼音 tuán yuán jié 读音 跟我读
繁体 團圓節 类型 词语大全
五笔 此词无五笔连打 平音 tuanyuanjie
词性 中性 语法
拼读 特(te1)乌(wu1)啽(an2),团(tuan2)|元(yuan2)|鸡(ji1)爷(ye2),节(jie2)
英语翻译 the Mid-Autumn Festival (15th day of the 8th lunar month)

团圆节是什么意思?

· 基本释义

指中秋。

· 详细释义

旧俗称农历八月十五日为团圆节。

明 刘侗 于奕正 《帝京景物略·春场》:“八月十五日祭月……女归寧,是日必返其夫家,曰团圆节也。”《红楼梦》第一回:“今夜中秋,俗谓团圆之节。”参见“ 中秋 ”。

团圆节的近反义词?

团圆节近义词:抱歉,查无团圆节的近义词

团圆节反义词:抱歉,查无团圆节的反义词

团圆节词语接龙

(~团圆节~)在开头的接龙:节制,节约,节气,节食,节操,节能,节哀,节俭,节令,节育,节减,节律,节子,节选,节余,节妇,节略,节支,节本,节礼

(~团圆节~)在结尾的接龙:过节,季节,礼节,气节,情节,佳节,章节,字节,关节,三节,音节,结节,守节,大节,贞节,脱节,删节,拔节,符节,末节

暂时无法为您进行团圆节的词语顺序接龙!

用团圆节怎么造句?

您好,暂未查询到团圆节造句的内容。

所以,中秋又称“团圆节”。

So, the Mid-Autumn call" reunited stanza" again.

没错。所以中秋节又被称为“团圆节”。

Yes. Therefore this festival is also called " Reunion Festival".

所以中秋节取人月双圆的意义,又叫“团圆节”。

So Mid-Autumn has double meaning, both moon and people circle, it is also called Tuanyuan Festival.

因为满月时圆的,象征着团圆,中秋节也被成为团圆节

Since the full moon is round, which symbolizes reunion, the Mid-Autumn festival is also known as the festival of reunion.

满月是与家人团聚的象征,这亦是中秋节被称为团圆节的原因所在。

The full moon is a symbol for family reunion, which is why that day is also known as the Festival of reunion.

圆月是家人团圆的象征,这就是为什么那一天也被称为团圆节的原因。

The full moon is a symbol for family reunion, which is why that day is also known as the Festival of Reunion.

中秋因恰值三秋之半而得名,又叫团圆节或月夕、仲秋节、八月节等。

The mid autumn festival because coincides San half and the name, also known as the festival of reunion, the mid autumn festival in August, or the end of the month.

团圆:中秋节又叫“团圆节”,中秋节的月亮又大又圆,象征着家庭团团圆圆。

Reunion - a big round full moon during the Mid-Autumn Festival symbolizes "all families enjoy a great happy reunion." Consequently, the Mid-Autumn Festival is also known as the Festival of reunion.

八月十五——中国传统的团圆节,正像一束锦上添花的彩绸,给这六十周年大庆增添了一份浓浓蜜意。

August 15 - China's traditional Reunion, as a bunch of icing on the cake of colored silk, giving it 60 anniversary of the addition of a thick Sweetie.

八月十五——中国传统的团圆节,正像一束锦上添花的彩绸,给这六十周年大庆增添了一份浓浓蜜意。

August 15 - China's traditional Reunion, as a bunch of icing on the cake of colored silk, giving it 60 anniversary of the addition of a thick Sweetie.

上述为您在线提供的团圆节的相关内容全部来自在线汉语词典,希望对您学习团圆节这个词语有帮助。